ТОЛЬКО ДО КОНЦА АВГУСТА СКИДКИ % НА ВСЕ КУРСЫ АНГЛИЙСКОГО!

12 способов сказать «спасибо» на английском

Англичане, как известно, люди очень вежливые, и в любой ситуации говорят «спасибо». Поэтому английское «thank you» стало одним из самых известных английских выражений🤷‍♀️

В англоязычной среде «спасибкать»  при каждом удобном случае, это не просто вежливость, это норма поведения.

Даже в незначительных ситуациях, где мы по-русски пробурчим «угу» или просто кивнем головой, англичанин обязательно вставит знаменитое «thank you»!

Не зря в английском языке существует аж целых 12 способов сказать «спасибо»⬇️

  • Thanks
  • Thank you very much
  • Thank you a lot (thanks a lot)
  • Thanks a million (a bunch, a thousand, a hundred, a billion…)
  • Many thanks
  • Thank you + Имя (Должность, Титул, Обращение…)
  • Thank God (the Lord, goodness, heavens…)
  • Thank you in advance
  • Thank you for… (сюда можно добавить что угодно)  
  • Thank you for your service (устойчивое выражение)
  • Yes/No, thank you.
  • I can’t thank you enough…

Кроме этого, существуют способы, как выразить благодарность, вообще не используя «thank you» и его производные. И мы о них тоже поговорим👌

ВидеоКурс-Бестселлер Разговорного Английского

Но для начала, давайте дадим ответы на вопросы, которые наверняка крутятся у вас в голове:  

Зачем нужно так много способов «спасибо»? Одного способа, что, мало?

Мало! 

Тем более для тех, кто хочет знать и говорить на английском на должном уровне. Ведь каждый из этих способов имеет свой оттенок,  и подходит для определённой ситуации. 

Одно дело сказать «спасибо» закадычному другу, и совсем другое – поблагодарить строго начальника за квартальную премию. Английский язык богат на слова и выражения, почему бы нам не использовать это?🙃

12 способов с переводом и пояснениями

Давайте посмотрим на все эти способы внимательно, чтобы разобрать, чем же они так отличаются, и добавить их в свой словарь. 

1. Thanks. Это один из самых употребляемых вариантов выражения благодарности, потому что «thanks» это менее формальный брат классического «thank you». «Thanks» идеально подходит для того что поблагодарить кого-то, за всё что угодно. 

Oh, thanks for telling me this, Max!

Это очень универсальное слово. Вы можете сказать «thanks» приятелю или поблагодарить официанта за принесенный кофе. А вот в серьезной беседе «thanks» может оказаться неуместным🙅‍♀️

2. Thank you very much. Это «спасибо» знает любой человек, даже тот, кто не говорит по-английски. «Thank you very much» является более сильным аналогом «thank you» и переводится как наше «большое спасибо» или «огромное спасибо».  

Thank you very much, you are on time! Let’s get to work!

«Thank you very much» это идеальная фраза, если вам кажется, что простого «спасибо» будет недостаточно. Ведь «большое» спасибо всегда лучше, чем «маленькое»!

3. Thank you a lot (thanks a lot). Эту фразу можно перевести как «много раз спасибо»… М-да… Перевод на русский звучит немного коряво, мы так не говорим. А вот англичане любят почеркнуть, что они не просто благодарны, а благодарны много раз. 

Thank you a lot for being here, friends! And, thanks a lot you keep it as a secret. 

«Thank you a lot» это более формальный вариант «огромного спасибо». А вот «thanks a lot» это его неформальный собрат. Обратите внимание, если мы выбираем «thanks a lot», то мы не используем местоимение «you»📌

4. Thanks a bunch (a million, a thousand, a hundred, a billion…). Это еще один способ сказать огромное спасибо, отдельно подчеркивая, как много раз вы благодарны.

Thanks a bunch that you gave me your car, so I was able to get to work.

Перевод на русский такого «спасибо» – это, пожалуй, наше «тысячу благодарностей». 

5. Many thanks. Вы просто обязаны знать это выражение благодарности, которое так хорошо подходит для неформальной обстановки, когда вам кажется что простого «thanks» будет недостаточно.  

Many thanks! This is the gift I’ve been looking for!

«Many thanks»  часто переводят как «премного благодарен», хотя перевод на русский этого «спасибо» звучит немного устарело, что нельзя сказать о популярном в английском языке «many thanks»👍

6. Thank you + Имя (Должность, Титул, Обращение…). Это «спасибо» дает возможность выделить того, кому вы адресуете благодарность. Вы можете сказать «Thank you, Boss» или «Thank you, dad».

Можете сделать это еще более формальным, сказав «Thank you, Sir».  Можно добавить имя и сказать «Thank you, John!» 

Thank you, John! I would never have made it without you.

Добавлять имя после «спасибо» – это всегда беспроигрышный вариант, ведь людям приятно слышать свое имя.

Ну, а если судьба занесет вас в Букингемский дворец на встречу с королевой, то вас выручит «Thank you, Your Majesty!»

Перевод: «Спасибо, Ваше Величество!» Главное не падайте на колени, это не обязательно👍.

7. Thank God (the Lord, goodness, heavens…). Этот способ помогает сказать «спасибо» не  кому-то конкретному, а скорее определённой ситуации.

Например, вы успели запрыгнуть в уезжающий автобус или выиграли в лотерею, это удачное время сказать:

Thank the Lord, I did it!

Перевод на русский такой фразы – это «Спасибо, господи». Возможно, немного старомодно, но ведь и ситуации бывают разные…

8. Thank you in advance. Мы используем такое «спасибо», чтобы отблагодарить авансом за что-то, что еще не сделано, но вы уже благодарны. 

Please, try to find a room for me! Thank you in advance!

«Thank you in advance» переводится как “Благодарю заранее” в русском языке. Если вы добавите это выражение в свой словарь, оно вам не раз пригодится😉

9. Thank you for… Эта фраза позволяет выделить то, за что именно вы благодарны. Вы получили поздравление или подарок?

Скажите «Thank you for the gift!» Вас приняли на работу? Поблагодарите будущего начальника, сказав «Thank you for this job!» Главное, потом, не опаздывайте на работу.

Sorry, I’m late! But thank you for this job! I am happy so much to work here!

10. Thank you for your service. Это устойчивый вариант предыдущего «thank you for…». Эта фраза дословно переводится как “Спасибо за вашу службу” или “Благодарю за службу”. 

You put out the fire! Thank you for your service!

Как вы можете догадаться, такое «спасибо» адресуется тем, кто сделал что-то, выполняя свой профессиональный долг. В США очень популярно говорить «thank you for your service» военным, выражая им признательность за службу в армии.

11. Yes/No, thank you. Это не просто благодарность, а возможность принять или отказаться от чего-то, что вам предлагают.

Если вас спросят, “Хотите выпить чаю?”, вы можете сказать “Yes, thank you/No, thank you”. Мы и на русском говорим точно также «Спасибо, да» или «Да, спасибо».

– Would you like ice cream? 

– No, thank you, I have to go.

Вообще, в английском непринято говорить просто «да/нет», когда тебе что-то предлагают. По английскому этикету, нужно обязательно добавлять «thank you» (иначе вам больше ничего не предложат!)

12. I can’t thank you enough… Эту фразу можно приравнять к русскому выражению “даже не знаю, как вас отблагодарить” или “даже не представляете, как я вам благодарен”. 

You found my dog! I can’t thank you enough!

С помощью такого «спасибо» вы подчеркиваете, что ваше чувство благодарности намного больше чем то, что вы можете выразить словами. Используйте это красивое выражение, чтобы показать, что вы умеете владеть английским языком!

А теперь взгляните на таблицу, которая поможет вам лучше понять разницу между этими вариантами «спасибо».

Выражение (англ)Степень формальностиСтепень благодарности
ThanksНеформальноНизкая
Thank you very muchФормальноСредняя
Thank you a lot (thanks a lot)Зависит от контекстаВысокая
Thanks a bunch (a million, a thousand, a hundred, a billion...)Зависит от контекстаВысокая
Many thanksНеформальноВысокая
Thank you + NameФормальноСредняя
Thank God (the Lord, goodness, heavens...)Зависит от контекстаВысокая
Thank you in advanceЗависит от контекстаНизкая
Thank you for...ФормальноСредняя
Thank you for your serviceФормальноСредняя
Yes/No, thank youФормальноСредняя
I can’t thank you enough...ФормальноВысокая

Дополнительные способы как сказать спасибо за что-то 

Не «thank you» единым живут в англоговорящих странах. Конечно же, английский язык богат на другие «спасибо». Это разные фразы и выражения для того чтобы поблагодарить кого-то без использования слов «thank you» вообще! 

Например:

  • «I’m so grateful» переводиться как “Я так благодарен вам!”.

I am so grateful to be here!

  • «I appreciate it» используется, чтобы сказать «спасибо» и подчеркнуть то, что вы цените сделанный для вас поступок. Фраза переводиться как “Я очень ценю это”.

I appreciate it so much I can’t find the words to express it!

  • «You’re a lifesaver!» фраза может быть использована как «очень большое спасибо» в формальной и неформальной обстановке, чтобы поблагодарить за помощь, которая была невероятно важна для вас! Переводится как “Вы мне просто спасли жизнь!”

You’re a lifesaver! I am here thanks to you!

  • «Cheers» это неформальный синоним «спасибо» для дружеской обстановки. «Cheers» преимущественно используется в Британском и Австралийском вариантах английского языка.

Cheers! Anyone would love to work with people like you!

3 бонусных совета

1. Вы всегда можете изменить тональность/формальность вышеперечисленных словосочетаний, выбирая основу фразы между «thank you» и «thanks». Помните о том, что «thank you» звучит более формально, а «thanks» звучит менее формально. 

2. Если вы не уверены, какую фразу «спасибо» использовать, вы можете смело говорить просто «thank you». Это наиболее универсальное «спасибо» для любых ситуаций, точно не ошибетесь!

3. Как отвечать на “thank you”? Самый универсальный ответ это «you are welcome», что является аналогом русского “Пожалуйста” и подходит как ответ на все варианты «спасибо».

  • Thank you for the book! I wanted to read it!
  • You are welcome!

А как сказать «спасибо» в мессенджерах или социальных сетях?

Английский язык – это живой язык, он постоянно меняется. Общения в социальных сетях и мессенджерах отличается от того как мы говорим в жизни. Поэтому вам точно пригодится знания сленга, чтобы быстро и кратко сказать спасибо за что-то. Эти сокращения, это аналоги нашего “Спс”.

  • thanx
  • thnx
  • thx
  • ty

Пример: btw ty for u gift, bro!

Не пугайтесь, это расшифровывается очень просто:  By the way, thank you for your gift, brother! (Кстати, спасибо за твой подарок, брат). 

Конечно, мы не используем такой сленг в устной речи, зато эти словечки помогут быстро отписаться в чате. 

📍Творческое задание

Посмотрите на следующий абзац и подумайте, какие варианты «thank you» в нем использованы и почему?🧐

Thank goodness, мы закончили  проект! Я хочу сказать thank you всей нашей команде, за прекрасную работу! I’m so grateful что мы сдали заказ в срок! Наш дизайнер, просто молодец, you’re a lifesaver! Также thanks to нашему новому админу! Thanks a million нашим менеджерам. Наш начальник, Николай Борисович, thank you very much, ваша поддержка очень важна! И кстати, я слышал, что наш маркетинговый отдел работает над поиском новых клиентов, так что thanks in advance! Cheers, мы молодцы!”

«Спасибо» это одно из главных слов в любом языке. Не зря же родители нам талдычат с детства: «Не забудь сказать спасибо, а еще лучше – большое спасибо!» 

Зная разные вариации «спасибо», вы сможете легко выражать свою признательность, без нужды заниматься  переводом на английский русских фраз. 

И кстати… Thank you a lot за то, что прошли этот урок! Напишите, пожалуйста, в комментариях свое «спасибо» любым из вышеперечисленных способов😉

Автор Статьи – преподаватель английского, Оксана Долинка

 

Изучайте английский по комплексным ВидеоКурсам увлекательно и эффективно!

/ Для Начинающих. Для Среднего Уровня. Для Работы. /

 

Занимайтесь с удовольствием и результатом!