ЭТИ НЕСКОЛЬКО ПРОСТЫХ СОВЕТОВ ПОМОГУТ ВАМ НАЧАТЬ СМОТРЕТЬ И ПОНИМАТЬ АНГЛИЙСКИЕ ФИЛЬМЫ НА ЯЗЫКЕ ОРИГИНАЛА, ОБОГАТИТЬ СВОЙ ЗАПАС АНГЛИЙСКИХ СЛОВ И НАЧАТЬ БЫСТРЕЕ ПОНИМАТЬ АНГЛИЙСКУЮ РЕЧЬ
Один из вопросов, которые люди часто задают мне, это:
Как же правильно смотреть английские фильмы?
То есть, мы знаем, что польза от просмотра английских фильмов в оригинале колоссальная – это и английское аудио, и видео, и какая – нибудь интересная история , это и пополнение вашего словарного запаса английского языка, и развитие умения понимать английскую речь … в общем, плюсов огромное количество. Однако, многих озадачивает вопрос: “Как правильно смотреть английские фильмы, чтобы получать от этого просмотра пользу и, при этом, удовольствие??”
Как же смотреть фильмы в оригинале?
1. С английскими субтитрами?
2. С русскими субтитрами?
3. Без субтитров?
4. Или на русском языке, но с английскими субтитрами? :))
Ну, если вы действительно хотите выучить английский язык, то, конечно, последний вариант сразу отпадает. Потому что если смотреть фильм на русском языке, то никакого прогресса в изучении английского вы не добьетесь… к середине фильма (если не после первых 10 минут просмотра), вы просто перестанете обращать какое-либо внимание на английские субтитры и будете полностью увлечены фильмом.))
С русскими субтитрами.
Опять же, присутствие русского языка в английском фильме на оригинале, русских субтитров – это вмешательство в процесс изучения языка и в создание языковой среды в целом. По рассказам многих моих студентов, когда они смотрели английский фильм с русскими субтитрами, их внимание просто автоматически переключалось на чтение субтитров, и они просто не успевали связывать английскую речь и русские слова-субтитры внизу, у них не получалось понимать английскую речь.
С английскими субтитрами .
Вот это именно то, что вам нужно! И как это делать правильно?
Прежде всего, выберите ваш любимый, самый любимый английский фильм. Желательно, чтобы вы этот фильм уже видели, и не один раз – чем больше – те лучше. Скачайте его в оригинале, скачайте к нему субтитры, запаситесь попкорном, а так же ручкой и тетрадью – и наслаждайтесь процессом. Главный ваш козырь – это смотреть уже знакомый вам фильм. Чтобы в каких-то моментах, в каких-то супер напряженных или смешных ситуациях, вы помнили, что сказал герой по-русски, и сейчас, смотря фильм, слышали уже, как он это сказал в оригинале по-английски. Не забывайте время от времени записывать какие-то английские слова или фразы, заглядывая в переводчик. Потом можно всегда открыть эту тетрадь, повторить записанные фразы и улыбнуться тому, что вы вдруг вспомнили, в какой сцене из фильма эта фраза была сказана.
Ну и как только вы почувствуете, что перешли на новый, более высокий уровень владения английским – тогда уже можно смотреть фильмы в оригинале без субтитров. Даже если сначала вам будет непривычно тяжело без знакомых строчек внизу – крепитесь: практика творит невероятные чудеса. Больше фильмов смотрите – быстрее результат. Вы скоро привыкните и начнете легко понимать английскую речь.
А включаете просмотр английских фильмов в ваше обучение?
Если еще нет – обязательно начните это делать, придерживаясь советов, о которых мы говорили сегодня, потому что это один из самых эффеткивных и прятных способов, помогающих людям быстрее выучить английский язык.