
И нечего нос задирать😁 Сегодня всех научу. Не пугайтесь, расскажу и для продолжающих, и для начинающих.
В статье расскажу, как надо писать, например “Сергей”. Как правильно представиться, чтобы англоязычный собеседник смог произнести ваше имя и не сломал язык.
Как заполнить документы, чтобы не оказалось, что заполнил на другого😆
Готовы? Тогда вперед, начнем обучение!⬇️⬇️
Сразу скажу, повезло Александру, Елизавете, Марии и Юлии. Эти имена универсальны. Смотрите, даже без перевода вы все поймете:
Собрались как-то Julia, Elizabeth и Mary. И стали они выяснять, кому из них больше всего нравится Alex.
Ничего не выяснили, зато английский выучили😂 Пошутила😂 Ну вы поняли, что я хотела сказать. Эти имена вы даже могли услышать в иностранных фильмах.
Правила транслитерации
Чтобы мы не коверкали собственные имена при переводе, а то потом никто не разберется, были придуманы правила. Да-да для удобства👍
Есть общепринятая транслитерация. Проще говоря, табличка с переводом каждой буквы из вашего имени. Уже за нас подумали.
ВИДЕОКУРС-БЕСТСЕЛЛЕР РАЗГОВОРНОГО АНГЛИЙСКОГО
Ура! А вот и пример сразу с переводом (можно скачать):
| 
 А = A  | 
Андрей = Andrey | 
 Н = N  | 
Николай = Nikolay | 
| 
 Б = B  | 
Борис = Boris | 
 О = O  | 
Ольга = Olga | 
| 
 В = V  | 
Валерий = Valery | 
 П = P  | 
Павел = Pavel | 
| 
 Г = G  | 
Глеб = Gleb | 
 Р = R  | 
Роман = Roman | 
| 
 Д = D  | 
Дмитрий = Dmitry | 
 С = S  | 
Сергей = Sergey | 
| 
 Е = Ye/E  | 
Елена = Yelena, Elena | 
 Т = T  | 
Татьяна = Tatyana | 
| 
 Ё = Yo/E  | 
Петр = Pyotr, Petr | 
 У = U  | 
Ульяна = Ulyana | 
| 
 Ж = Zh  | 
Жанна = Zhanna | 
 Ф = F  | 
Филипп = Filipp | 
| 
 З = Z  | 
Зинаида = Zinaida | 
 Х = Kh  | 
Харитон = Khariton | 
| 
 И = I  | 
Ирина = Irina | 
 Ц = Ts  | 
Царев = Tsarev | 
| 
 Й = Y  | 
Тимофей = Timofey | 
 Ч = Ch  | 
Чайкин = Chaykin | 
| 
 К = K  | 
Константин = Konstantin | 
 Ш = Sh  | 
Шаров = Sharov | 
| 
 Л= L  | 
Лариса = Larisa | 
 Щ = Shch  | 
Щепкин = Shchepkin | 
| 
 М = M  | 
Маргарита = Margarita | 
 Ы = Y  | 
Мыскин = Myskin | 
| 
 Я = Ya  | 
Ярослав = Yaroslav | 
 Э = E  | 
Эльдар = Eldar | 
| 
 Ю = Yu  | 
Юрий = Yury | 
Я бы рекомендовала сразу потренироваться онлайн или с помощью самоучителя дома и написать свое имя “заморскими” буквами🙃 Покажите в комментариях, что у вас получилось👇
С этим вроде разобрались, надеюсь понятно и без видео. Но вот что делать с сочетанием букв? На это я подготовила тоже табличку. Я молодец!😅
| 
 ай (Ивангай)  | 
 ai  | 
| 
 ая (Лямовская)  | 
 aya  | 
| 
 ий (Жо -мий)  | 
 iy  | 
| 
 ей (Поливей)  | 
 ei  | 
| 
 ия (Ия)  | 
 ia  | 
| 
 ой (Портной)  | 
 oy  | 
| 
 ый (Скоробогатый)  | 
 yi  | 

🔹русский звук «х» часто сильно усиливается и трансформируется именно в «kh», потому что в английском языке «h» зачастую опускается при произношении;
🔹сочетание букв «дж» передается при транслитерации несколькими вариантами: j, dj или dzh;
🔹сочетание «кс» лучше переписать буквами «ks» вместо «x», чтобы имя звучало более правильно.
🔹апостроф в транслитерации используется чтобы подчеркнуть мягкость согласного звука, но, как правило, в официальных документах его можно редко увидеть.
Все понятно? Тогда давайте тренироваться. Так-так-так, чтобы вам такое заковыристое придумать….🤔
1️⃣Попробуйте написать самостоятельно Наталья, естественно по-английски.
Ответ: Если подумать, то даже в русском мы можем использовать и Наталья, и Наталия. Вот варианты на иностранном: Natalia, Natalya, Nataliya или Natasha.
2️⃣А теперь Екатерина. Не ленитесь, пишите, пишите.
Ответ: на английском это будет Yekaterina или Ekaterina. Распространенный вариант — Кэтрин или даже Кейт.
3️⃣Пишем Анастасия и Настя.
Ответ: Anastasia, Anastasiya, Nastya.
Теперь перейдем к более трудному. Да, есть и посложнее. Не расслабляемся.
Я буду обучать, а вы учить, пускай и в домашних условиях. Так, а как вы напишете имя с мягким знаком?
Скажем: Дарья или Татьяна.Сдаетесь? Ах, жаль в игру “Виселица” не играем🙃
Вот так будет: Tatiana, Tatyana, Dasha или Darya. Людмила на английском как Lyudmila. А вот сокращенно Люда (Lyuda).
Еще примеры вы можете увидеть в таблице-подсказке выше🔼
Даже вы решаете схитрить и запомнить свое имя на английском, отправляясь, например, за заграничным паспортом. Да-да грусть-печаль.
Но как переведут ваши инициалы, большая загадка. У меня есть знакомая Юлия, которая страдает в прямом смысле, никто из иностранцев не может произнести ее имя Iuliia😳

Слышу, кто-то спросил про отчество. Ничем не могу помочь. Отчества нет, даже бесплатно🙅
Как бы оно у вас есть, но отправляясь на отдых за пределы родины, вы его теряете. Ну нет у англоговорящих отчества.
Да и пожалейте их. У моей подруги у дочки учительница Мария Порфирьевна. Даже не пытайтесь это переводить😄
Небольшая инструкция, если вы вдруг заполняете анкету или покупаете аудиоуроки или видеокурсы:
👉First name — имя;
👉Last name — фамилия;
👉Middle name — второе имя. На нет и суда нет, оставляем пустую графу;
👉Nickname — кличка, прозвище, уменьшенное ласковое имя;
👉patronymic — отчество;
👉фамилия до замужества — maiden name;
👉после замужества— married name.
Вот вам для тренировки: Галина, Диана, Елена, Максим, Кирилл, Степан. Думаю, хватит😉
Вроде, всё. Надеюсь, теперь вы знаете о своем имени всё. И будете внимательно смотреть документы и слушать, что вам говорят.
Чтобы не оформить паспорт “на соседа”. И не будете пропускать видеоуроки😃 Удачи, успехов и мотивации!
Изучайте английский по комплексным ВидеоКурсам увлекательно и эффективно!
/ Для Начинающих. Для Среднего Уровня. Для Работы. /
Занимайтесь с удовольствием и результатом!






 


